ukryj menu          

Graj na lutni Panu

Strike the Viol, touch the Lute / Come Ye Sons of Art / Chodźcie, Synowie Sztuki
słowa: Sylwek Szweda 11.04.2020
muzyka: Henry Purcell (1659 - 1695) 3 część Sylwek Szweda 13.04.2020
     a               E        a    E                            e d c c d h c a

Gra-a-aj na lutni Panu

     a                E        a   E

Gra-a-aj na lutni Panu

     a      G9       G                                          c d h

Graj, wciąż graj

                     F        G9     C                         h h c h a g f e

Wciąż dla Nie-e-ego-o graj.

 

   a                      F          a  E                        a a a c h a c

Cały niech zaśpiewa świat

   a                      F           a  E

Cały niech zaśpiewa świat

        a                                   C                     c h c e d c e d

Chwa-alcie Go z czystym sercem

   d              F        G          C                        c h c d c h c

Nieprzerwanie mówiąc Tak!

        a                                   C

Chwa-alcie Go z czystym sercem

   d             F         G          C

Nieprzerwanie mówiąc Tak!

 

     C                   F                            G            g g g g / g a g a h c d h

Alleluja! Śpiewajmy Panu nową pieśń

     G   d           G7                              d           d d d d / e d e d e f e f

Alleluja! Oddajmy chwałę Mu i cześć

     G    F       E                   a                            h h h c / e f e d c d e c 

Alleluja! Alleluja! Alleluja!

     F                C                                              c c h c h c d e

Alle-e-e-elu-uja!

      d                    E                    FE  F a        e f e d c d / e f e f g e / e f e d c a

Alle-elu-uja! Alle-elu-uja! Allelu-uja!

F F G9 G9 G7 G7
 
11.04.2020
GRAJ NA LUTNI PANU - Sylwek Szweda
Henry Purcell - Strike the viol, touch the lute
Purcell - Strike the viol - Andreas Scholl, Accademia Bizantina
Henry Purcell: Strike The Viol (Christina Pluhar & L'Arpeggiata)
PURCELL // Strike the Viol by Tim Mead, Les Musiciens de Saint-Julien, François Lazarevitch
H. Purcell - Strike the Viol, touch the Lute -Magdalena Pikuła
VOCES8 Strike the Viol Recording
Henry Purcell - Strike the viol, from Come Ye Sons of Art (Z.323)
Henry Purcell - Come, Ye Sons of Art (Ode for Queen Mary)
Purcell - Come ye Sons of Art - Z.323 - Ode for Queen Mary's birthday
Come ye sons of art (Henry Purcell) - Coro Ninfas do Lis & Orquestra Ars Lusitanae


Henry Purcell (ur. prawdopodobnie 10 września 1659 w Westminster w Anglii, zm. 21 listopada 1695 w Londynie) – angielski kompozytor muzyki barokowej.
Pełnił funkcję kompozytora na dworze królewskim, mianowanego kopisty Opactwa Westminsterskiego, a później (w roku 1682) został jednym z organistów katedry królewskiej. Uchodzi on za twórcę angielskiej muzyki narodowej, czego wyrazem może być uznanie jego opery Dydona i Eneasz za operę narodową. Wśród jego kompozycji znaleźć można liczne anthemy, ody, muzykę instrumentalną oraz sceniczną (w tym tzw. semiopery).
Purcell często porównywany jest z Mozartem. Podobnie ogromne jest ich znaczenie dla muzyki obu krajów. Purcell również był genialnym dzieckiem i zmarł młodo (w wieku 36 lat, w rezultacie przeziębienia). Sposób traktowania przez niego materiału muzycznego był zupełnie nowatorski. Wprowadził on brytyjski świat muzyczny do epoki dojrzałego baroku bez pośrednictwa Włochów czy Francuzów. Jego muzyka wpłynęła na kompozycje Georga Friedricha Händla.
Komponował większość barokowych gatunków, w tym: anthemy, psalmy i pieśni religijne.

Come Ye Sons of Art (Chodźcie, synowie sztuki) - znane również jako Oda na urodziny królowej Marii, to muzyczna kompozycja przez Henry'ego Purcella. utwór został napisany w 1694 roku i jest jedną z serii od na cześć urodzin królowej Anglii Maryi IITekst ody jest często przypisywany Nahum Tate, który był wówczas laureatem poety .
Jako kompozytor dworski Purcell miał za zadanie skomponować ody na urodziny królowej MariiCome Ye Sons of Art, napisane do przedstawienia w kwietniu 1694 r., było szóstą i ostatnią odą: Królowa Mary zmarła pod koniec tego roku. 
Występy XX wieku obejmowały koncert inauguracyjny trzeciego programu BBC (prekursora Radia 3) w 1946 r. 
Ode jest przeznaczona na oboje, 2 trąbkikotły, smyczki, basso
continuo oraz chór z sopranalt / kontratenor, a bas solistów. Możliwe jest, że ta instrumentacja odzwierciedla dodatki XVIII-wiecznego redaktora.
  1. Sinfonia
  2. Ritornello : kontratenor solo i refren: Come ye Sons of Art
  3. Duet kontratenorów: Dźwięk trąby
  4. Ritornello i refren: Come ye Sons of Art
  5. Kontratenor solo i ritornello: Uderz w skrzypce, dotknij lutnię
  6. Bass solo i refren: dzień, który dał takie błogosławieństwo
  7. Aria sopranowa: Licytuj cnoty, licytuj łaski
  8. Bass aria: To są święte uroki
  9. Duet sopranowy i basowy oraz refren: patrz natura, radość
Purcell rozpoczyna odę symfonią lub uwerturą składającą się z trzech ruchów: largo, po którym następuje fuga z kanony i adagio. Wygląda na to, że Purcell później przepisał początkową symfonię i włączył ją do swojej opery Królowa Indii. 
Chór otwierający zawiera słowa „Come, Ye Sons of Art” i służy jako wstęp do tekstu.  
W przypadku duetu kontratenorowego Sound the Trumpet, zamiast używania prawdziwych trąb, Purcell zdecydował się na włączenie modulowanego basu z dwoma taktami, gdy śpiewacy imitują brzmienie trąb.  Dzień, który dał takie błogosławieństwo ma być modlitwą za dzień radości. Radość ta przejawia się w pozostałej części kompozycji. 

Jedna z liczb, Strike the Viol, została opublikowana w Orpheus BritannicusReszta pracy pozostała niepublikowana. „Najwcześniejszym zachowanym kompletnym źródłem jest zapis rękopisu podpisany przez jednego„ Rob [er] t Pindara ”i datowany na 1765 rok - jakieś siedemdziesiąt lat po śmierci Purcella”.
Nowa edycja performance została opublikowana przez Stainer & Bell w 2010 roku, pod redakcją Rebecca Herissone. To wydanie opiera się na porównaniu Come Ye Sons of Art z rękopisami innych Odów napisanymi przez Purcell, które ujawniają zmiany instrumentalne i redakcyjne dokonane przez Pindara.  Takie porównania doprowadziły do ​​usunięcia osiemnastowiecznego „ulepszenia”. Dr Herissone zachowuje uwerturę, ale sugeruje, że Pindar mógł włączyć tę muzykę z The Indian Queen do Come Ye Sons of Art.
Herissone zwraca również uwagę, że „solo otwierające dość wyraźnie zaczyna się od słów„ Chodźcie, synowie sztuki ”w liczbie mnogiej, a nie„ Chodź, synu sztuki ”jak w partyturze Pindara, więc w wydaniu postanowiono tekst podany w autografie Purcell. ” Wygląda na to, że oryginalny tytuł brzmiał: „Chodźcie, synowie sztuki”. Pełny artykuł wraz z pełną listą zmian wprowadzonych przez Pindara jest dostępny w publikacji Stainer & Bell z 2010 roku .



Henry Purcell - Strike the Viol, touch the Lute

Strike the Viol, touch the Lute;
Wake the Harp, inspire the Flute
Strike the Viol, touch the Lute;
Wake the Harp, inspire the Flute:Sing your Patronesse's Praise,
Sing, in cheerful and harmonious Lays.


Uderz w wiolę dotknij lutnię

Uderz w wiolę (dzisiejszy kontrabas), dotknij lutnię;
Obudź harfę, zainspiruj flet
Uderz w wiolę (dzisiejszy kontrabas), dotknij lutnię;
Obudź harfę, zainspiruj flet: zaśpiewaj pochwałę (na chwałę) swojej patronki,
Śpiewaj wesołe i harmonijne pieśni (ballady)



PSALM 150 Alleluja!

Alleluja.
Chwalcie Boga w Jego świątyni,
chwalcie Go na wyniosłym Jego nieboskłonie!
Chwalcie Go za potężne Jego czyny,
chwalcie Go za wielką Jego potęgę!
Chwalcie Go dźwiękiem rogu,
chwalcie Go na harfie i cytrze!
Chwalcie Go bębnem i tańcem,
chwalcie Go na strunach i flecie!
Chwalcie Go na cymbałach dźwięcznych,
chwalcie Go na cymbałach brzęczących:
Wszystko, co żyje, niech chwali Pana!
Alleluja.



PSALM 149 Posłannictwo Izraela

Alleluja.
Śpiewajcie pieśń nową Panu;
chwała Jego [niech zabrzmi] w zgromadzeniu świętych.
Niech Izrael się cieszy swym Stwórcą,
niech synowie Syjonu radują się swym Królem.
Niech chwalą Jego imię wśród tańców,
niech grają Mu na bębnie i cytrze.
Bo Pan w ludzie swoim ma upodobanie
i zdobi pokornych zwycięstwem.
Niech się weselą święci wśród chwały,
niech się cieszą na swoich sofach!
Niech chwała Boża będzie w ich ustach,
a miecze obosieczne w ich ręku:
7 aby dokonać pomsty wśród pogan
i karania pośród narodów;
aby ich królów zakuć w kajdany,
a dostojników w żelazne łańcuchy;
by wypełnić na nich pisany wyrok:
to jest chwałą wszystkich Jego świętych.
Alleluja.

https://chordu.com/chords-tabs-h-purcell-strike-the-viol-touch-the-lute-magdalena-piku%C5%82a-id_c1zamkAlUfw
 

Śpiewnik

Folder plików

 

Najnowsze piosenki

więcej
 
na górę