MOJE SMUTNE SERCE
( MOJE SMUTNE SRDCE - Jaromir Nohavica
tłumaczenie na język śląski: Sylwek Szweda 17.08.2009 )
Moje smutne serce – Sylwek w formacie mp3
(a9)x4
a9 F7+ - e a9 a9
Nod mom gowom chmury cołkie w mroku
a9 F7+ - e a9 a9
Co z tym przoniem pytom ludzi wokół
F E7 a9 a9
Moje syrce
F E7 a9 a9 F E7 a9 a9 F E7 (a9)x4
Smutne syrce
Nagi bosy deptom ulicami
Kiej to jedno przonie miyndzy nami
Moje syrce
Smutne syrce
Niy ma niy ma ino zwida mami
Płowy naszkryft nad lyjamtu drzwiami
Moje syrce
Smutne syrce... a9 a9 F E7 a9 a9 F E7 (a9)x4
a9 - 0,0,2,4,1,0 F7+ - X,0,3,2,1,0
nod mom gowom - nad moją głową
cołkie - całe
co z tym przoniem - co z tą miłością, co z tym kochaniem
syrce - serce
deptom - chodzę
kiej - gdzie
przonie miyndzy nami - miłość między nami
niy ma - nie ma
ino - tylko, jedynie
zwida - złudzenie, przewidzenie, urojenie
płowy - wypłowiały, blady
naszkryft - napis
lyjamt - graciarnia, lombard, dobrane towarzystwo, paczka
MOJE SMUTNE SRDCE
( Jaromir Nohavica )
Nad mou hlavou černé mraky
plují
ptám se lidí proč se nemilují
moje srdce
smutné srdce
Nahý bosý chodím ulicemi
lásku hledám jednu mezi všemi
moje srdce
smutné srdce
Není není je jenom přelud marný
zašlý nápis na dveřích zastavárny
moje srdce
smutné srdce
Nad mą głową chmury
przepływają
pytam ludzi czemu się nie kochają
moje serce
smutne serce
Nagi bosy błądzę po
ulicach
gdzie ta miłość jedyna tajemnicza
moje serce
smutne serce
Nie ma nie ma tylko
jej złuda mami
szyld wyblakły nad lombardu drzwiami
moje serce
smutne serce
Moje smutne serce
( tłumaczenie: Jerzy Marek )
Nad mą głową chmury pełne mroku
co z miłością pytam ludzi wokół
moje serce
smutne serce
Nagi bosy w mieście pełnym huku
ja miłości szukam absolutu
moje serce
smutne serce
Nie ma nie ma wszystko złuda marna
zaśniedziałe szyldy na lombardach
moje serce
smutne serce
www.sylwek.efbud.com.pl