ukryj menu          

Pozytywnie 4-ta ulica

POSITIVELY 4TH STREET
(„Bob Dylan's Greatest Hits”, 1967)
słowa i muzyka: Bob Dylan
tłumaczenie: Andrzej Orzechowski

You got a lotta nerve to say you are my friend

Jesteś wystarczająco bezczelna, by mówić, że jesteś moim przyjacielem

When I was down you just stood there grinning

Kiedy byłem w dołku, ty po prostu stałaś szczerząc swój uśmiech

You got a lotta nerve to say you got a helping hand to lend

Masz czelność mówić, że podasz mi zawsze pomocną dłoń

You just want to be on the side that's winning

Po prostu chcesz być po stronie wygranej (chcesz być w tym zwycięzcą)

 

You say I let you down you know it's not like that

Mówisz, że cię porzucam, wiesz że to nie tak

If you're so hurt why then don't you show it

Jeśli jesteś tak zraniona, dlaczego tego nie pokarzesz

You say you lost your faith but that's not where it's at

Mówisz, że straciłaś swą wiarę, ale to nie tam ona jest

You had no faith to lose and you know it

Nie masz dość wiary, by odpuścić i wiesz to

 

I know the reason that you talk behind my back

Znam powód dla którego mówisz za moimi plecami (obgadujesz mnie)

I used to be among the crowd you're in with

Poznałem krąg (tłum) ludzi wśród których się obracasz

Do you take me for such a fool to think I'd make contact

Bierzesz mnie za takiego głupca, który próbuje zbliżyć się do kogoś (kontaktować się)

With the one who tries to hide what he don't know to begin with

Kto usiłuje ukryć to, że nie wie czego chce

 

You see me on the street you always act surprised

Widujesz mnie na ulicy, zawsze odgrywając (grając) zdziwienie

You say, „How are you?” „Good luck” but you don't mean it

Mówisz: „Jak się miewasz, powodzenia”, ale tego nie czujesz

When you know as well as me you'd rather see me paralyzed

Gdybyś wiedziała tak dobrze jak ja, wolałabyś mnie raczej widzieć sparaliżowanego

Why don't you just come out once and scream it

Dlaczego po prostu nie podejdziesz raz i nie wykrzyczysz tego (co o mnie myślisz)

 

No, I do not feel that good when I see the heartbreaks you embrace

Nie, nie czuję się tak dobrze, gdy widzę rozłamane serce, które obejmujesz

If I was a master thief perhaps I'd rob them

Gdybym był mistrzem (szefem) złodziei, prawdopodobnie ukradłbym je

And now I know you're dissatisfied with your position and your place

A teraz wiem, że jesteś niezadowolona z położenia), w którym się znalazłaś

Don't you understand it's not my problem

Nie rozumiesz, że to nie mój problem

 

I wish that for just one time you could stand inside my shoes

Chciałbym żebyś choć raz mogła poczuć to, co czuję ja (poczuć się w mojej skórze)

And just for that one moment I could be you

I choćby na ten moment ja mógłbym być z tobą

Yes, I wish that for just one time you could stand inside my shoes

Tak, chciałbym żebyś choć raz mogła poczuć to, co czuję ja (poczuć się w mojej skórze)

You'd know what a drag it is to see you

Widziałabyś jaką męką jest oglądać ciebie (patrzeć na ciebie)
13.04.2006
 

Śpiewnik

Folder plików

 

Najnowsze piosenki

więcej
 
na górę