Towarzysze broni
((Towarzysze broni, Kompani broni))
( gis E cis E / gis E cis cis / gis E cis E-Fis / gis E cis / gis cis gis )
E Fis Fis h h dis fis gis fis
Te góry jak dom są
Fis H Hsus4 H cis cis dis-fis-dis
Spowi-ite mgłą
Fis gis dis dis fis fis dis fis gis dis
Lecz dom mój w dolinie
dis E E Fis4 dis dis e fis gis
On cze-eka wciąż
Fis gis dis dis fis fis fis fis gis fis dis
Już wkrótce wrócicie tam
dis E cis7 Fis4 fis fis dis fis dis gis
Do dolin i do farm
Fis gis cis cis cis dis fis dis cis
Towarzysze-em broni
E Fis4 Fis ( gis E cis E / gis E cis cis / gis cis gis ) gis gis e dis cis
Któż zostać by chciał?
Fis E Fis Fis h h h dis fis gis fis
Poprzez pola zniszczenia
Fis H Hsus4 H cis cis dis fis dis
Przez o-ognia chrzest
Fis gis dis dis fis fis fis dis fis gis dis
Byłem świadkiem cierpienia
dis E E Fis4 dis dis dis e fis gis
Sam musiałem je znieść
Fis gis dis dis fis fis gis ais h gis dis gis
I choć zranili mnie bardzo
dis E cis7 Fis4 dis dis dis fis dis gis
Okropnie bałem się
Fis gis cis cis cis dis fis dis cis
Towarzysze-e broni
E Fis4 Fis ( gis E cis E / gis E cis cis / gis cis gis e dis cis cis
Byli tuż przy mnie.
gis Fis gis gis Fis dis-cis-h cis dis dis
Wie-ele światów jest
H E E Fis4 dis fis fis dis cis h
Tak wiele różnych słońc
Fis gis gis Fis gis gis dis h cis dis
Mamy tylko ten świat
H E E E E dis fis fis fis gis h
Choć ludzie w swoich tkwią.
( gis E cis E/ gis E cis cis / gis E cis E-Fis / gis E cis cis / gis cis gis
Fis E Fis Fis h h dis fis dis gis
Słońce u piekieł bram
Fis H Hsus4 H cis dis fis dis
Księżyc się wzniósł
Fis gis dis dis fis fis fis dis fis gis
Właśnie zbieram się stąd
dis E E Fis4 dis dis dis e fis gis
Czas pożegnać się już
Fis gis dis dis fis fis fis dis fis gis fis dis
Zapisane to pewnie jest
dis E cis7 Fis4 dis dis dis fis dis gis
Gdzieś na niebie wśród gwiazd
Fis gis cis cis fis fis e dis cis
Że jesteśmy głupcami
E Fis4 Fis h ais gis e dis cis cis
Z sobą walcząc sami.
( gis E cis E / gis E cis cis / gis E cis E-Fis / gis E cis cis )x4 zak.( gis )
Are a home now for me
But my home is the lowlands
And always will be
Some day you'll return to
Your valleys and your farms
And you'll no longer burn
To be brothers in arms
Through these fields of destruction
Baptism of fire
I've witnessed your suffering
As the battles raged higher
And though they did hurt me so bad
In the fear and alarm
You did not desert me
My brothers in arms
There's so many different worlds
So many different suns
And we have just one world
But we live in different ones
Now the sun's gone to hell
And the moon's riding high
Let me bid you farewell
Every man has to die
But it's written in the starlight
And every line on your palm
We're fools to make war
On our brothers in arms
Są teraz dla mnie domem,
Ale mój dom to niziny
I tam zawsze pozostanie
Pewnego dnia wrócicie,
Do swych dolin i swych farm,
I więcej nie będziecie rwac się,
by stać się towarzyszami broni*
Przez pola zniszczenia,
Chrzest ognia
Byłem świadkiem waszego cierpienia
Gdy rozszalała się bitwa
I choć tak bardzo mnie zranili
W strachu i przerażeniu
Nie opuściliście mnie
Moi towarzysze broni
Jest tyle różnych światów
Tak wiele różnych słońc
Mamy tylko jeden świat
Lecz żyjemy w różnych
Słońce zstąpiło do piekieł
A księżyc wznosi się wysoko
Pozwólcie, że pożegnam się
Każdy w końcu musi umrzeć
Ale jest zapisane w gwiazdach
I w każdej linii na twej dłoni:
Jesteśmy głupcami walcząc
Przeciwko naszym towarzyszom broni.
Po raz drugi ożenił się w listopadzie 1983 z 31-letnią rozwódką Lourdes Salomone. 8 listopada 1987 został ojcem bliźniaków Benjamina i Josepha. Małżeństwo zakończyło się rozwodem w 1993.
14 lutego 1997, w walentynki, na Barbadosie ożenił się po raz trzeci z brytyjską aktorką i pisarką Kitty Aldridge, z którą był związany już od trzech lat. W styczniu 1998 Kitty urodziła mu córkę Isabell, a pięć lat później jeszcze jedną córkę.
Otrzymał również trzy muzyczne doktoraty honoris causa – w 1993 r. University of Newcastle, w 1995 r. University of Leeds oraz w 2007 r. University of Sunderland.