ukryj menu          

A pokój niech będzie z wami

שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם Shalom alejchem / POKÓJ WAM
słowa i muzyka: tradycyjne
tradycyjna pieśń żydowska
Ten wiersz liturgiczny został napisany przez kabalistów z Safed 
pod koniec XVII wieku.) 
Szalom (hebr. ‏שָׁלוֹם‎ szalom, jid. ‏שלום‎ szolem, „pokój”) – słowo 
używane przez Żydów jako przywitanie. Występuje także w złożeniu 
szalom alejchem (hebr. ‏שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם‎ szalom ale(j)chem, jid. ‏שלום־עליכם szolem-alejchem),
co oznacza „pokój wam”, a na co odpowiada się najczęściej alejchem szalom 
(hebr. ‏עֲלֵיכֶם שָׁלוֹם‎ ale(j)chem szalom, jid. ‏עליכם־שלום‎ alejchem-szolem) – „i wam pokój”. Odpowiednikiem arabskim jest ‎salām alejkum.
                d

A pokój niech będzie z wami

                g

A pokój niech będzie z wami

                A7                    d

A pokój niech będzie z wami

                        A7                                           d

Niech pokój, pokój, pokój z wami będzie wciąż

 

 

 

SHALOM ALEHEM 

 

                d

Evenu shalom alehem

                g 

Evenu shalom alehem

                A7       d 

Evenu shalom alehem

                A7                                       d 

Evenu shalom, shalom, shalom alehem

 

 

 

 2. E sia la pace con noi. (3x)

Hawenu ...

3. Que la paix soit avec nous.
4. Und sei der Friede mit uns.
5. Et pax sit semper nobiscum.
6. А мир всегда будет с нами.
7. The peace will bee with the people.

(SHALOM ALEHEM (Yom Kippur War 35 years ago )

Szalom (שָׁלוֹם‎) (hebr. pokój) - słowo Szalom jest przez Żydów używane jako przywitanie (także w złożeniu Szalom Alejchem, co oznacza pokój wam, na co odpowiada się alejhem weał bnejhem - pokój wam i waszym synom).

Dzwoni Żyd do swojego przyjaciela:
- Mosze, ile to jest 2×2?
Mosze zamyślił się i pyta:
- A kupujesz czy sprzedajesz?

Szalom Alejchem - to tradycyjna pieśń śpiewana w piątek wieczorem na początku Szabatu.
 

Śpiewnik

Folder plików

 

Najnowsze piosenki

więcej
 
na górę