ukryj menu          

Oj, na łące czerwona kalina

Ой у лузі червона калина (Oy u luzi chervona kalyna)
słowa: Stiepan Czarnecki
muzyka: tradycyjna ukraińska
tłumaczenie: Sylwek Szweda 13.04.2022
  e                    a               H7     e       H7  e

Oj, na łące czerwona kalina pochyliła s

 e          a          H7             e       a         H7  e  - D

Oj, ta nasza sławna Ukraina zasmuciła się - ę. 

 G                                      D                    G       H7

A my naszą czerwoną kalinę - podniesiemy ją-ą!

   e                                         H7                   a        H7     e - D

Niechaj nasza sławna Ukraina, hej hej!  to radości do - om!

 G                                      D                    G       H7

A my naszą czerwoną kalinę - podniesiemy ją-ą!

   e                                         H7                    a       H7      e 

Niechaj nasza sławna Ukraina, hej-hej!  to radości dom!

 

   e                         a                 H7     e         H7       e 

Nie schylaj się, czerwona kalino, białe kwiaty masz

  e                 a         H7              e         a       H7         e  - D

Nie martw się, o sławna Ukraino, wolny jest ród na - asz.

   G                                 D                    G       H7

Maszerują nasi ochotnicy, idą w krwawy tan-an

    e                                 H7                        a       H7          e  -  D

Wyzwalają braci-Ukraińców hej-hej! mimo ciężkich ran - an!

   G                                 D                    G       H7

Maszerują nasi ochotnicy, idą w krwawy tan-an

    e                                 H7                       a        H7          e 

Wyzwalają braci-Ukraińców hej-hej! mimo ciężkich ran!

 

   e                  a                     H7      e       H7    e

Po horyzont od jarej pszenicy lśni złocisty łan!

 e      a         H7               e           a      H7     e - D

Ukraińscy zaczęli łucznicy z moskalami t- an!

  G                                          D                    G          H7

Jak powieje od szerokich stepów przeogromny wia-atr!

e                                   H7                 a       H7      e  - D

I rozsławi naszą Ukrainę hej-hej! na calutki świa -at!

  G                                          D                    G          H7

Jak powieje od szerokich stepów przeogromny wia-atr!

e                                   H7                 a       H7      e  

I rozsławi naszą Ukrainę hej-hej! na calutki świat!

 

  e                       a                    H7       e              H7          e

Oj, by zerwać łańcuchy niewoli, wreszcie przyszedł czas

   e           a        H7                   e      a         H7      e - D

Nikt tu wcej na to nie pozwoli, by gnębiono na-as

 G                                      D                    G       H7

A my naszą czerwoną kalinę - podniesiemy ją-ą!

   e                                         H7                   a        H7     e - D

Niechaj nasza sławna Ukraina, hej hej!  to radości do - om!

 G                                      D                    G       H7

A my naszą czerwoną kalinę - podniesiemy ją-ą!

   e                                         H7                    a       H7      e 

Niechaj nasza sławna Ukraina, hej-hej!  to radości dom!

e e a a H7 H7 D D G G
 
13.04.2022
OJ, NA ŁĄCE CZERWONA KALINA - Sylwek Szweda
Ой, у лузі червона калина - Сергій Юрченко, соліст Ансамблю пісні і танцю Збройних Сил України
???????? Ой, у лузі червона калина. Ukrainian patriotic folk song
Oy U Luzi Chervona Kalyna * Bandura@Bobriwka 2017
Хор імені Г. Верьовки - Ой, у лузі червона калина
Ой, у лузі червона калина - Oh, red Kalyna in the meadow [Ukrainian Patriotic Song][German Version]
Ой у лузі червона калина.wmv
^Ой у лузі червона калина^
DOROFEEVA, Юлія Саніна, Катерина Павленко, Тіна Кароль - Ой, у лузі червона калина
Oy U Luzi Chervona Kalyna - Europe Remix Ой, у лузі червона калина MARLAINE (UKR. patriotic march)
"Ой, у лузі червона калина...", гурт "Гайдамаки" та Тоня Матвієнко
Ukrainian Folk Song ???????? ARMY REMIX | Andriy Khlyvnyuk x The Kiffness
Ой у лузі червона калина (концерт "Доброго вечора! Ми з України!")


Autorem utworu najprawdopodobniej jest ukraiński poeta Stiepan Czarnecki. Piosenka pochodzi z 1914 roku i jest znana w kilku wariantach. Utwór został szczególnie spopularyzowany na Ukrainie i w Galicji. W czasie I wojny światowej piosenka była hymnem Legionu Ukraińskich Strzelców Siczowych.
W 2022 r., w związku z inwazją Rosji na Ukrainę, utwór zdobył międzynarodową popularność dzięki nagraniu w serwisie YouTube, gdzie opublikowane zostało wykonanie Andrija Chływniuka z ukraińskiego zespołu Boombox, zremiksowane przez artystę działającego pod pseudonimem The Kiffness(ang.), pochodzącego z RPA.
Na bazie utworu powstała piosenka Hey, Hey, Rise Up! z 2022 w wykonaniu Pink Floyd i Chływniuka opublikowana 8 kwietnia 2022, całkowite dochody są przeznaczone na pomoc humanitarną dla Ukrainy.

"Czerwona kalina" pieśnią UPA? 
Ujmując najprościej jak się da, "Czerwona kalina" jest pieśnią o wyzwoleniu Ukrainy spod rosyjskiego jarzma. Utwór ma ludowe korzenie. Pełny tytuł pieśni w tłumaczeniu na język polski to "Och, na łące czerwona kalina". W źródłach dostępnych w sieci pojawiają się różne daty jego powstania - najczęściej jest to 1914 rok, ale prawdopodobnie jej początki sięgają dalej. 
Liczy cztery zwrotki, każda z nich kończy się wersem "I my naszą wspaniałą Ukrainę, hej, hej, rozweselimy". W tekście nie ma mowy o UPA, OUN czy Banderze, tylko o strzelcach siczowych, utworzonej w 1914 roku ukraińskiej formacji wojskowej. 
 "Czerwona kalina" od samego początku była symbolem walki Ukraińców o niepodległość. W 1911 roku pieśń, wówczas składająca się z jednej zwrotki, została wykorzystana w przedstawieniu poety Wasyla Paczowskiego. Wówczas dyrektorem Ukraińskiego Teatru Rozmów we Lwowie był inny znany twórca - Stepan Czarnecki. Utwór bardzo mu się spodobał, ale zmienił ostatnie zdanie na bardziej optymistyczne. Po wybuchu I wojny światowej do Legionu Ukraińskich Strzelców Siczowych wstąpił poeta Hryhorij Truch. Gdy usłyszał pieśń dodał trzy kolejne zwrotki, w których mowa jest o walce z rosyjską niewolą. Mniej więcej w tym kształcie znamy "Czerwoną kalinę" dzisiaj - mówi Kril.
W czasach Związku Radzieckiego wykonywanie pieśni było zakazane. Za śpiewanie groziły represje. Utwór został nieco zapomniany i odżył w latach 90'. - We współczesnej Ukrainie, ale przed atakiem Rosji, "Czerwona kalina" nie była bardzo popularną piosenką. Rozpromował ją dopiero Andrij Chływniuk swoim wykonaniem na placu przed Soborem Sofijskim, w samym centrum Kijowa. To wykonanie jest bardzo żywe, widać, że Chływniuk śpiewa prosto z serca i nie dziwię się, że to tak trafiło do ludzi - mówi. 
Andrij Chływniuk, ukraiński muzyk związany z zespołem BoomBox, po inwazji Rosji wstąpił do obrony terytorialnej. Furorę zrobiło nagranie, na którym ubrany w mundur śpiewa "Czerwoną kalinę" w opustoszałym centrum Kijowa. Za plecami ma Sobór Mądrości Bożej.
 Chływniuk spopularyzował tylko pierwszą zwrotkę utworu. Kolejne trzy traktują o walce Ukraińców z Moskalami - "z moskiewskich kajdan braci Ukraińców wyzwolimy i naszą wspaniałą Ukrainę, hej, hej, rozweselimy" - mówi Mariana Kril. - Dalej w tekście Ukraina jest porównana do złotych łanów pszenicy. W kolejnej zwrotce strzelcy siczowi idą walczyć z żołnierzami moskiewskimi. W ostatnich wersach mowa zaś o tym, że gdy zawieje wiatr, strzelcy zostaną rozsławieni za wyzwolenie Ukrainy - opowiada i podkreśla: - W tekście utworu próżno szukać nacjonalistycznych wątków i nie spotkałam się w żadnym źródle z taką interpretacją.
Kalka o hymnie UPA powraca w kolejnych publikacjach i wpisach w mediach społecznościowych. Wystarczy wstukać tytuł piosenki w wyszukiwarce Twittera. Komentarze: "Polacy byli mordowani z 'Czerwoną Kaliną' na ustach", "Piosenka rozrywkowa? Chyba do rozrywania Polaków", "hymn UPA" itd. W niektórych prawicowych mediach jako pewnik podawana jest informacja, że "Czerwona..." była bardzo popularna wśród upowców i często przez nich śpiewana. 
Nie mamy też żadnych dowodów świadczących o związkach popularnej "Czerwonej kaliny" z nacjonalizmem, choć oczywiście nie możemy wykluczyć, że żołnierze jakichś oddziałów UPA albo członkowie OUN kiedyś ją śpiewali. Po prostu była bardzo popularna.

Źródło:
"Czerwona kalina" hymnem UPA i piosenką "do rozrywania Polaków"? "Przetoczyła się fala bzdur"
Daniel Drob30.04.2022 18:12
https://wiadomosci.gazeta.pl/wiadomosci/7,114883,28391687,czerwona-kalina-hymnem-upa-i-piosenka-do-rozrywania-polakow.html


Ой у лузі червона калина похилилася,

Чогось наша славна Україна зажурилася.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

Марширують наші добровольці у кривавий тан
Визволяти братів-українців з ворожих кайдан.
А ми наших братів-українців визволимо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

Не хилися, червона калино, маєш білий цвіт.
Не журися, славна Україно, маєш вільний рід.
А ми тую червону калину підіймемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

Гей, у полі ярої пшениці золотистий лан,
Розпочали стрільці українські з ворогами тан!
А ми тую ярую пшеницю ізберемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!

Як повіє буйнесенький вітер з широких степів,
Та й прославить по всій Україні січових стрільців.
А ми тую стрілецькую славу збережемо,
А ми нашу славну Україну, гей, гей, розвеселимо!


Och, na łące pochyliła się czerwona kalina,
Nasza wspaniała Ukraina jest czymś zdenerwowana.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!

Nasi ochotnicy maszerują w krwawej opalenizny
Uwolnij ukraińskich braci z kajdan wroga.
I wyzwolimy naszych ukraińskich braci,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!

Nie zginaj się, czerwona kalina, masz biały kolor.
Nie martw się, wspaniała Ukraino, masz wolną rodzinę.
I podniesiemy tę czerwoną kalinę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!

Hej, na polu pszenicy jarej złotego lnu,
Ruszyli ukraińscy strzelcy z jasnobrązowymi wrogami!
I wybierzemy tę pszenicę jarą,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!

Jak gwałtowny wiatr wieje z szerokich stepów,
I będzie gloryfikował strzelców siczowych na całej Ukrainie.
I zachowamy tę strzelającą chwałę,
I my naszą wspaniałą Ukrainę, wesoło, wesoło rozweselimy!
 

Śpiewnik

Folder plików

 

Najnowsze piosenki

więcej
 
na górę